三代人用过四套英语教材
2008-11-27

2008年11月27日09:41    来源:大众网

   1994年—2003年不到十年的时间里,中学英语课本先后经历了三次改版,而且每次变化都很大

1994版的初中英语教材。(本报记者 卢玉林 摄)

1980版的初中英语教材。

新课标2003版。
 

   11月24日下午,济南市泉城中学副校长李静的办公桌上 ,几本不同时期的英语教材一字排开。1980年走上英语教学岗位之后,李静老师经历了30年来中学英语教材的三次改版。

  1980版教材每学期只用掌握200个单词

  “这套教材用的时间最长。我记得1980年开始,就用的这套,一直到1994年才换成大本的。”李静老师指着两本有些发黄的32开本的英语教材说,她到现在都记得一至六册课本的封面各是什么颜色的。

  两本老教材也均由人民教育出版社编写,稍旧的一本已经没了书皮。“这套教材的逻辑性很强,内容很紧凑。要求掌握的词汇量也不多,每学期也就200来个吧。”李静介绍说,因为这套教材是按照语法顺序来编写的,语法掌握好了也就等于学会了。“那时候对口语没有要求,可以说就是‘哑巴英语’。”

  朗文版LiLei、Han Meimei与一代人的记忆

  跟1980版教材一用十多年不同,1994年—2003年不到十年的时间里,中学英语课本先后经历了三次改版,而且每次变化都很大。

  1994年,由人民教育出版社与英国朗文出版集团合作编写的九年制义务教育初中英语教材正式在全国的初中学校推行。和老教材相比,朗文版采用16开彩页印刷,课文中的出场人物也较以往增加很多。Li Lei、Han Meimei 、 JimGreen、 Lucy & Lily、Polly……这些课本中的常客伴随着一批批的中学生上完了初中。编写人员为他们设计的形象也因为各具特色而深入人心。十多年后,“LiLei与Han Meimei”被公认为“80后”的经典记忆。

  从内容上来看,1994版对语法的重视不如1980版,但是对学生的对话交流能力强调较多,对口语也提出了一定的要求。

  2001年,人民教育出版社和英国朗文出版集团根据教育部2000年颁发的新《教学大纲》,对1994版教材进行了修订。教材改为黑白印刷,人物形象也经过了重新设计,变得更加卡通。

  新目标版与时代贴得更近

  2002年起,人民教育出版社又开始了新英语教材的编写工作,只是这次的合作者不再是英国朗文出版集团,而是换成了美国汤姆森学习出版集团。2003年,随着教育部新一轮课程改革的实施,这套教材也开始在中学课堂应用。

  开发者在《出版说明》中对该教材的介绍是:“它采用任务型语言教学模式,融会话题、交际功能和语言结构,形成了一套循序渐进的生活化的学习程序。”而朗文版里的那些人物也自此告别。

  “这套教材更贴近时代生活,更强调应用能力。它的信息量非常大,知识点也很零碎。特别是词汇方面,初中毕业时,学生需要掌握的词汇接近3000个。”李静老师说。

搜狐网

【郑重声明】公益中国刊载此文章不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经公益中国同意并注明出处。本网站文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章请发信至 [公益中国服务中心邮箱]。
0条 [查看全部]  相关评论
项目推荐
春蕾计划:她们想上学
中国妇女发展基金会@她创业计划项目
薪火同行国际助学计划
e万行动(孤儿助养)
2021“暖巢行动”公益项目扬帆起航
2020年百人百城助学项目第二期
壹基金温暖包
小善大爱免费午餐
关爱困境老人
爱心包裹项目
贫困白内障的光明
先心儿童的“心”声
困境儿童关怀
关怀贫困母亲
企业邮箱 |  隐私保护 |  客户反馈 |  广告合作 |  关于我们 |  联系我们 |  服务条款 |  网站地图
© Copyright 2005-2015 Mass Media Corporation
京ICP备17029845号-1   京公网安备110102000421号
版权所有:公益中国网