《吉祥三宝》为春晚添喜 将展现全新普通话版
2006-01-16

 

  火爆 2005年的蒙语歌曲《吉祥三宝》要上春晚已经不是什么新闻了,但是如何让蒙语版本的《吉祥三宝》被全世界华人观众听懂,成了 2006年央视春晚导演组目前面临的最大问题。昨天记者从央视春晚导演组了解到,《吉祥三宝》的原创者布仁巴雅尔一家将联合天津音乐人兼撰词人王宝,在春晚中表演普通话版的《吉祥三宝》。

 

  《吉祥三宝》由蒙古族歌手布仁巴雅尔和妻子乌日娜以及他们 7岁的小侄女英格玛演唱,这首歌音韵优美,唯一让人稍感遗憾的是,蒙语歌词很多人都听不懂。和很多非汉语的经典歌曲一样,直译歌词可能会失去音韵方面的华彩,重新填词又恐怕脱离了歌曲的原意。在邀请了不少知名填词人一试身手但是却感觉不完美之后,春晚剧组和“吉祥三宝”一家通过制作人秦万民介绍,邀请盛事星彩旗下乐队正午阳光主唱王宝重新填词,王宝在歌曲旋律不变的情况下,将歌词全部改为普通话。央视的负责人看过歌词后,当即拍板敲定为最终的春晚演唱版本。通过简单、精巧的词句,王宝将这首歌的意境诠释得非常到位,不仅保留了原曲的清新草原风格,唱起来也朗朗上口,一问一答的形式,与原版《吉祥三宝》正好对应,体现了作词人的不俗功力。通过王宝的歌词,很多歌迷也第一次了解了《吉祥三宝》所表达的真切祝福。

 

  《吉祥三宝》歌词

  小女孩问:“爸爸,太阳出来月亮回家了吗?”

 

  爸爸回答:“没有。”

 

  小女孩问:“星星出来太阳去哪里了?”

 

  爸爸回答:“在天上。”

 

  小女孩问:“我怎么找也找不到它?”

 

  爸爸回答:“回家了。”

 

  女儿爸爸合:“太阳月亮星星就是吉祥的一家。”

 

  小女孩问:“妈妈,叶子绿了什么时候开花?”

 

  妈妈回答:“等叶子落了。”

 

  小女孩问:“花儿红了果实能去摘吗?”

 

  妈妈回答:“等花儿谢了。”

 

  小女孩问:“果实种在土里会发芽吗?”

 

  妈妈回答:“等到春天。”

 

  爸爸妈妈女儿合:“花儿叶子果实就是吉祥的一家。”

 

  爸爸妈妈问女儿:“宝贝,爸爸像太阳照着妈妈。”

 

  女儿回答:“那妈妈呢?”

 

  爸爸妈妈回答:“妈妈像绿叶托着红花。”

 

  女儿回答:“那我呢?”

 

  爸爸妈妈回答:“你像种子一样正在发芽。”

 

  女儿回答:“明白了。”

 

  爸爸妈妈女儿合:“我们三个就是吉祥如意的一家。” 翟翊/

 

来源:每日新报

 

【郑重声明】公益中国刊载此文章不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经公益中国同意并注明出处。本网站文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章请发信至 [公益中国服务中心邮箱]。
0条 [查看全部]  相关评论
项目推荐
春蕾计划:她们想上学
中国妇女发展基金会@她创业计划项目
薪火同行国际助学计划
e万行动(孤儿助养)
2021“暖巢行动”公益项目扬帆起航
2020年百人百城助学项目第二期
壹基金温暖包
小善大爱免费午餐
关爱困境老人
爱心包裹项目
贫困白内障的光明
先心儿童的“心”声
困境儿童关怀
关怀贫困母亲
企业邮箱 |  隐私保护 |  客户反馈 |  广告合作 |  关于我们 |  联系我们 |  服务条款 |  网站地图
© Copyright 2005-2015 Mass Media Corporation
京ICP备17029845号-1   京公网安备110102000421号
版权所有:公益中国网