中国老龄事业发展基金会“爱心护理基金”介绍
中国老龄化问题日益严峻。据统计,2005年,我国60岁以上的老年人口已达到1.45亿。到本世纪中叶,60岁以上的老年人可能达到4亿,每四个人当中就有一个老年人,80岁以上的高龄老人将超过1亿。我国城市居民的家庭结构呈倒宝塔形,四个老人、一对夫妇、一个孩子的“四二一”家庭大量出现。另外,据2003年北京、上海、广州调查显示,只有老人没有子女的空巢家庭比例超过三成。
关心老人、切实解决老人的实际困难,已成为千千万万个老人、千千万万个儿女迫切的需求,也成为一个广为关注的社会问题。
为了落实国务院总理温家宝,副总理黄菊、回良玉对实施《爱心护理工程》的重要批示精神,2005年12月26日,中国老龄事业发展基金会正式创立“爱心护理基金”,从而启动了“爱心护理工程”。
基金宗旨——“帮天下儿女尽孝,给世上父母解难,为党和政府分忧。”
主要任务——面向海内外、社会各界筹集资金,推动在各地建立“爱心护理院”、“托老所”等老年福利机构,为高龄老人提供养、护、疗等专业护理和服务;资助孤寡与贫困老人,扶助弱势群体,以体现社会关爱和社会公平,为推动和促进我国老龄事业前进与社会和谐发展做出贡献。
China Aged Care Fund (CACF)
The problem of the ever-increasing older population is becoming very evident in China. Currently, there are over 145 million people over the age of 60. According to various statistics, by the middle of the 21st century, there will be at least 400 million people over the age of 60 and 100 million people over the age of 80. This number is due to the current situation of each household. Currently, every child born is born to not only a set of parents but also to 2 sets of grandparents. Thus the child to adult ratio is 1:6. In addition, according to the 2003 survey taken in Beijing, Shanghai, and Guangzhou, the number of the elderly without kids stay with them has risen to over 30%.
It is not only a responsibility for sons and daughters to provide care for their older parents but the pressure and the need to provide care for the elderly has become a huge social burden year after year.
Thus far, the Chinese Government has paid great attention to the elderly, especially in the development of public welfare. In order to carry out what the Chinese Prime Minister Wen Jiabao, Vice Prime Minister Huang Ju and Hui Liangyu have instructed them, the “China Ageing Development Foundation” (CADF), decided to set up the “China Aged Care Fund” ( CACF ) in July of 2005. After its initial funds were raised, CACF launched the “China Aged Care Project” on Dec. 26 2005, which focuses its efforts on providing daily care, retirement and nursing homes to China’s elderly.
The fund’s aim is to help sons and daughters to take better care of their elderly parents while working, to solve the problems most elderly facing today and also take away part of this large burden from the government.
The main tasks of CACF by raising money in China and abroad are to aid lonely, helpless and disabled elderly; to help setting up more daycare centers, hostels and nursing homes for the elderly; to train professional nurses and to do research to find a better solution for this social problem. It will show humanity and social justice to the elderly, thus foster the improvement of elderly welfare system and make contributions to the harmony of China’s society.
爱心护理基金组织机构名单
名誉主席
成思危 全国人大副委员长
蒋正华 全国人大副委员长
顾秀莲 全国人大副委员长
张梅颖 全国政协副主席
名誉副主席[以姓氏笔画为序]
龙永图 博鳌亚洲论坛秘书长
孙金龙 安徽省委常委、合肥市委书记
巩德顺 陕西省人大副主任
邵明立 国家食品药品监督管理局局长
陈昊苏 中国人民对外友好协会会长
何虎林 中直机关工委副书记
范伯元 北京市副市长
赵 勇 中共河北省委常委兼宣传部部长
胡振民 中国文联党组书记
袁熙坤 全国政协委员著名艺术家
黄洁夫 卫生部副部长
雷元亮 国家广播电影电视总局副局长
荣誉主任委员[以姓氏笔画为序]
马 林 中国质量协会常务副会长兼秘书长
王纪平 北京市地税局局长
王宏猷 中国青年报社社长
刘国雄 中国音像协会会长
杨 波 中央人民广播电台台长
沈 鹏 中国书法家协会主席
赵 青 中国社会经济文化交流协会会长
郭振玺 中央电视台广告经济信息中心副主任
胡逸民 中国生物医学工程学会秘书长
曹荣桂 中华医院管理学会会长
专家委员会 副主任[以姓氏笔画为序]
王捍峰 卫生部保健局常务副局长
李 玲 政协委员 北京大学中国经济研究中心中心副主任
李 深 中国老年保健协会会长
陈晓红 中国人民解放军总医院副院长
周超凡 政协委员中国中医药学术促进委员会常务理事
耿精忠 中国老年保健协会副会长兼秘书长
景天魁 政协委员 中国社会科学院社会学研究所所长
专家委员会 主任委员[以姓氏笔画为序]
郑晓瑛 北京大学人口研究所所长
张兆光 首都医科大学附属北京安贞医院院长
赵 平 中国医学科学院肿瘤医院院所长
赵鹏飞 世界卫生组织驻华代表处项目协调官
杨宝贺 煤炭工业总医院院长
胡盛寿 北京阜外医院院长
黄悦勤 北京大学第六医院党委书记兼副院长
基金管理委员会
主任 李宝库
执行主任兼秘书长 成 卓
副主任 张志鑫 张垒 刘启宏 林京 李淑萍
副秘书长 付一然