美国教科书何以误读中国?
2007-03-30
据说,美国许多中学采用的《世界历史与当今世界的关联》教科书,在1000页内容中谈及中国的达60页。对这本教科书,大陆主流媒体冠以《美教科书乱讲中国》的标题作了详细报道,读来令人深思。

  美国读者在很多时候不把台湾与中国大陆对应,而将台湾与中国错解成相对应的概念;一些官员、议员经常在公开场合出现“台湾国”的口误。这些谬误的造成,与美国教科书的中国疆域地图中一直把台湾模糊化有很大关系。

  在民主与人权问题上,美教科书把中国政府划归“集权政府”,对中国的民主和人权横加指责。这样的定性若发生在新闻战或官方的口水战中可以理解,写入教科书则属大不当。

  显然,这样的教科书带有明显的文化及意识形态偏见。与经济问题、社会问题争论相比,意识形态方面的争论更复杂,让其主导教科书的内容,出现曲解、误读也就不足为奇。

  这本教科书供美国10至12年级(相当于中国高中一二年级)的学生使用。人们知道,中学生是长知识打基础阶段,一旦历史谬误印进青少年脑际,就会造成是非不分,以讹传讹,不利于中美友谊。

  其实,中美对世界历史及全球大局已有多方面共识。面对有偏见的美教科书,中国学者似乎更要有一股耐心,要有一份沉甸甸的责任,通过加强与世界的沟通,把历史事实与中国变化的现状告诉世界,让世界正确认识一个和谐发展的中国。

  对历史问题观点统一达成共识,途径之一是多沟通多思考。在沟通中尽管有碰撞、有反复,但双方都亮出观点,就容易进行比较。通过一次次比较,总会有进步,逐步达成共识。(来源:美国《侨报》,作者:一吟,系民间时评人士)

来源: 中国新闻网

【郑重声明】公益中国刊载此文章不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。转载需经公益中国同意并注明出处。本网站文章是由网友自由上传。对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责。如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章请发信至 [公益中国服务中心邮箱]。
0条 [查看全部]  相关评论
项目推荐
春蕾计划:她们想上学
中国妇女发展基金会@她创业计划项目
薪火同行国际助学计划
e万行动(孤儿助养)
2021“暖巢行动”公益项目扬帆起航
2020年百人百城助学项目第二期
壹基金温暖包
小善大爱免费午餐
关爱困境老人
爱心包裹项目
贫困白内障的光明
先心儿童的“心”声
困境儿童关怀
关怀贫困母亲
企业邮箱 |  隐私保护 |  客户反馈 |  广告合作 |  关于我们 |  联系我们 |  服务条款 |  网站地图
© Copyright 2005-2015 Mass Media Corporation
京ICP备17029845号-1   京公网安备110102000421号
版权所有:公益中国网